Equipo IdL

Equipo IdL

En el Instituto de Lenguas contamos con los mejores profesionales, profesores altamente cualificados y especializados en la enseñanza de idiomas y la preparación de exámenes.

El equipo compuesto por Dirección y Coordinación es especialmente exigente durante el proceso de selección para las nuevas incorporaciones. Tenemos en cuenta no solamente la formación académica de nuestros profesores sino también la experiencia en impartición de cursos lingüísticos y la especialidad del futuro candidato. Tras el proceso de selección, todo el personal que se incorpora al equipo IdL recibe una formación específica en nuevas tecnologías (uso de Plataforma y Campus Virtual) así como en metodologías activas que tanto nos importan en la Universidad. Prestamos especial cuidado en que nuestros alumnos tengan garantizado al mejor profesor en sus aulas que les prepare y guíe durante su proceso de aprendizaje.

Nuestro equipo docente trabaja en todas las sedes de la Universidad Católica de Valencia (Valencia, Torrent, Godella, Burjassot, Alzira, Xàtiva) y en sedes externas (Alicante y Castellón) para garantizar que la enseñanza y formación en idiomas llegue a todos los alumnos internos y externos independientemente de su localidad.

Dirección y Coordinación General

Dª Lucía De Ros Cócera

Ha impartido docencia universitaria desde octubre de 2017, pero su trayectoria docente comenzó en el año 2012. Lucía es Graduada en Turismo por la Universidad de Valencia con Máster Universitario en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Internacional (VIU) y Máster Universitario en Innovación Tecnológica en la Educación (UCV). Asimismo, es examinadora oficial de los exámenes Diploma de Español como Lengua Extranjera por el Instituto Cervantes (DELE). 

Lucía cuenta con una larga experiencia en gestión de equipos e impartición de clases tanto de inglés como de español con metodología innovadora dentro del aula. Su trayectoria investigadora se centra en la enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE) por medio de nuevas metodologías activas de enseñanza ELE relacionadas con el turismo valenciano. Además, está realizando un doctorado internacional en la Universidad Politécnica de Valencia y Florida International University en Miami.

Administración

Dª. Jeily Díaz

Jeily es Graduada en Publicidad y RRPP en la Universidad Rafael Belloso Chacín y Contable en la Universidad del Zulia (Venezuela), Además, ha realizado cursos de redes sociales, marca personal, locución y social media.

Previamente a su incorporación al Equipo del Instituto de Lenguas UCV, Jeily ha desarrollado su labor profesional en diferentes empresas relacionadas con el sector educativo, tabacalero y agropecuario tanto en departamentos comerciales como de administración.

Coordinación

Departamento Servicios Lingüísticos y Plurilingüismo

D. Pàtrocle Rubén Medina i Santos

Licenciado en Filología Clásica por la Universidad de València habiendo cursado estudios en la Universidad de Salamanca, la Universidad de Aristóteles de Tesalónica (Grecia) y la Universidad de Toronto (Canadá), y máster en Ciencias del Lenguaje y Lingüística Hispánica.

Ha trabajado como docente e investigador en distintos países e instituciones en la última década. Ha participado como ponente en distintos encuentros de profesores de ELE en Grecia, Bulgaria, Italia y Eslovenia. En la actualidad, compagina su actividad docente con la investigación en torno a la adquisición de L2 en entornos bilingües y plurilingües. Es director de TFM en el máster del Español como Lengua Extranjera y responsable de los exámenes DELE y CCSE.

Se ha desarrollado también en el ámbito editorial, elaborando y publicando métodos de español como L2 y manuales de preparación a los exámenes oficiales de español DELE, Rumbo al nuevo DELE A2.

Su profunda trayectoria lingüística, unida al interés y la curiosidad por conocer y aprender nuevas lenguas, ha hecho que, en la actualidad, esté involucrado en un sinfín de proyectos relacionados con la evaluación de L2.

 

Valenciano y CIEACOVA

Dra. Dª. Mª Jesús Carrera Hueso

 

Llicenciada en Filologia Catalana i Filologia Hispànica per la Universitat de València.

Ha impartit classes en Educació Secundària Obligatòria, Batxillerat i Escola d’adults des de 1992 fins 2009.

Des de 2008 va compaginar aquesta docència  amb les classes de Capacitació de Valencià impartides en la Universitat Catòlica de València i a partir de l’any 2010 va començar com a docent en la Facultat de Magisteri de la UCV.

Des de febrer de 2017 va ser coordinadora de Mestre en valencià fins a setembre de 2017 que coordinà la Capacitació de valencià fins setembre de 2020.

Com a investigadora va ser doctora en Filologia Catalana l’any 2017 Polifonia i heterogeneïtat en l’obra narrativa de Joan Pla.

L’any 2018 va ser coautora del llibre Como elaborar un Trabajo académico en el ámbito de la educación, publicat en la UCV.

Actualment és la coordinadora del departament de valencià i coordinadora de la Comissió Interuniversitària d’Estandardització i Acreditació de Coneixements de Valencià (CIEACOVA) a l’Institut de Llengües de la Universitat Catòlica de València.

Profesorado inglés

Gabriel Calabuig Lloyd

Nació en una familia bilingüe. Su padre es de Valencia (España) y su madre de Oxford (Reino Unido). Quizá por ello se interesó por la literatura inglesa desde muy joven. En 2014 comenzó su licenciatura en inglés en la Universidad de Valencia (UV), estudiando un año en el extranjero en la Universidad de Oxford Brookes, donde descubrió el método que ha impulsado su investigación: el análisis comparativo de la literatura.

En febrero de 2021 se graduó en el Máster de Humanidades de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) con una nota media de excelente.

Ha trabajado en la Universidad de Valencia como profesor del departamento de Estudios Ingleses y desde el 2021 es profesor de español e inglés como lengua extranjera en el Instituto de Lenguas de la Universidad Católica de Valencia.

Arash Javadinejad

Doctor en lingüística aplicada y máster en estudios ingleses avanzados por Universitat de València, lleva 16 años enseñando inglés a diferentes niveles y en diversos entornos. Arash combina sus intereses académicos y de investigación con su pasión por la enseñanza. Actualmente es investigador de comunicación social en la Universidad de Valencia y colaborador de numerosos institutos de investigación de la Comunidad Valenciana, como el IISLAFE e INCLIVA. También es asesor lingüístico de empresas del sector privado, donde trabaja en soluciones tecnológicas para el procesamiento del lenguaje.

Además de sus credenciales académicas, Arash obtuvo su CELTA de Cambridge (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages) con la máxima calificación como reconocimiento a su excelencia docente (Pass A). Actualmente, también es interlocutor de Pearson.

Profesorado valenciano

Manuel Badal

Graduado en Filología Catalana por la Universitat de València en 2015 y doctor por la misma (2021). Su actividad investigadora se ha centrado en la morfología verbal del catalán con una metodología de estudio que combina el análisis cuantitativo y el cualitativo. Para realizar la tesis obtuvo una beca de la Generalitat Valenciana (ACIF/2017/268), que le permitió integrarse en el Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana y ejercer la docencia en el Departamento de Filología Catalana de la Universitat de València.

Asimismo, realizó una estancia de investigación en el Research Centre for Romance Linguistics de la Universidad de Oxford. Igualmente, ha formado parte del grupo de investigación “VaLingCat” (UV; IP Andreu Sentí), además de haber colaborado con los proyectos “Continuación de la Gramática del Catalán Moderno (1600-1833)” (UA; IP Josep Martines), y “Fenómenos de interfaz fonética-fonología-morfología desde la perspectiva de la variación lingüística” (UB; IP Maria-Rosa Lloret y Clàudia Pons).

Por otra parte, ha participado como comunicante en congresos nacionales e internacionales, como el Congreso Internacional de Lingüística General o el International Morphology Meeting, entre otros. De igual modo, ha publicado trabajos en revistas como Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante o Anuari de Filologia. Estudis de lingüística. Actualmente, es profesor de valenciano en la Escuela Oficial de Idiomas y continúa con sus investigaciones sobre adquisición y desarrollo de la morfología.

Albert Perpinyà i Puig

Llicenciat en Filologia Catalana per la Universitat de València, màster en Professorat d'educació secundària i màster en Assessorament lingüístic i cultura literària també cursats en la Universitat de València.

Ha realitzat algunes publicacions en revistes com eHumanista, Saó o Caràcters i ha participat en col·loquis organitzats per la Universitat d'Alacant. També ha col·laborat en la creació de material didàctic enfocat a l'educació secundària per a l'editorial Tabarca.

Entre la formació rebuda destaca la que l'acredita per a avaluar i corregir els exàmens de les diverses entitats valencianes que acrediten els coneixements de valencià."

Jacob Mompó Navarro

Llicenciat en Filologia catalana, màster en Patrimoni Cultural (especialitzat en patrimoni bibliogràfic i documental) i doctor en Llengües, Literatures, Cultures i les seues Aplicacions, per la Universitat de València.

Ha treballat com a docent a la Universitat de València i a la Universitat de Valladolid. Des de 2018 treballa a l'Institut de Llengües de la Universitat Catòlica de València, on ha desenvolupat la docència en cursos de valencià (B2, C1 i C2) i en títols propis com el Diploma Universitari en Coneixement i Didàctica del Valencià o el títol d'Especialista Universitari en Ús i Ensenyament del Valencià.

Combina la docència amb la investigació, forma part de l'Institut d'Investigació Isabel de Villena d'Estudis Medievals i Renaixentistes i, fruit de la seua tasca investigadora, ha publicat nombrosos articles en revistes especialitzades, així com llibres i capítols de llibres en editorials de prestigi nacional i internacional, com ara Dykinson, Octaedro, Peter Lang o John Benjamin's Publishing Company.

Clara Galdon Garcia

Llicenciada en Filologia Catalana per la Universitat de València amb un any d’experiència al programa SICUE a la Universitat de Lleida.

Ha treballat com a docent a l’àmbit escolar i a l’àmbit de preparació d’un nivell específic del valencià. De la mateixa manera, ha dirigit classes tant particulars com grupals.

Actualment compagina els seus estudis de màster (Màster Universitari en Professor/a d’Educació Secundària) amb la docència.

Ximo Martínez Ortiz

Llicenciat en Filologia Hispànica: Especialitat Filologia Valenciana ( Facultat de Filologia Universitat de València). Diploma de Mestre de Valencià. Diplomat en Professorat d’Educació General Bàsica en l’Especialitat de Llengua Espanyola i Idioma Modern Anglés. Diplomat en Professorat d’Educació General Bàsica en l’Especialitat de Ciències Humanes.

Professor d’EPA (Educació persones adultes) al programa municipal de persones adultes de l’Ajuntament de l’Alcúdia (Centre Enric Valor) i Tècnic de l’Oficina de Promoció de l’Ús del Valencià de l’Ajuntament de l’Alcúdia.

Professor cursos de valencià en línia de A2, B1, B2, C1, C2 i Llenguatge Administratiu en: Diputació de València, Escola Sindical Melchor Botellla, FVMP i Universitat Politècnica de València.

Professor i creador del programa: “ La biodiversitat als col·legis de l’Alcúdia”.

Administrador de l’Aula Mentor de l’Ajuntament de l’Alcúdia (cursos on-line) del Ministeri d’Educació.

Ponent en el III Congrés d’Educació a l’Ajuntament de l’Alcúdia: “Emocions, valors i educación” en l’any 2010.

Cursos de Capacitació Tècnica en Llenguatges Específics. Llenguatge als Mitjans de Comunicació i Llenguatge Administratiu

Participació en el grup de treball: “Adaptació Curricular: Provés d’Accés a la Universitat per a majors de 25 anys” Organitzat pel CEFIRE d’Alzira

Examinador i corrector de les proves de valencià de la CIEACOVA i JQCV.

President de la JQCV de la seu d’Alzira.

Col·laboració en el llibre de Ricard Morant i Marco i Miquel Peñarroya i Prats “ Llenguatge i Cultura: per a una ecologia lingüística”

Autor dels llibres:

1. Diccionari Meteorològic

2. El paratge natural de la Ribera del Magre

3. 25 anys: vivències del COTIF

4. 30 anys vivències del COTIF

5. Josep Marqués evangelitzador de les amèriques (1748-1781)

6. Fernando Puig Sanchis pilot de combat al servei de la II República Espanyola

7. La Confradia de la Santíssima Verge de la Soledat de l’Alcúdia: Passat i Present ( coautor)

8. Antonio Galbis: història d’una il·lusió

9.Una mirada al passat

10. Memòria sobre les epidèmies de còlera-morbo-asiàtic hagudes en l'Alcúdia en els anys 1885 i 1890 per Joan Francesc Martínez Martí (1896)

Corrector de la revista “Quaderns d’Educació Contínua” i corrector i traductor de la revista electrònica Rizoma freireano

Traductor de nombroses obres de Paulo Freire i d’altres autors.

1. La historia de ALP

2. En la frontera. Raymond Williams

3. Educació i democràcia. Paulo Freire, moviments socials i reforma educativa

4. Kerala

5. Organització escolar i democràcia radical

6. Políticas de liberación. Sendas de Freire.

7. Dos mil una mujeres

8. Escuela ciutadana

9. Apropiarse del futuro. Recorridos y búsquedas de la sistematización de experiencias

10. Gramsci, Freire y la educación de adultos. Posibilidades para la acción transformadora.

11. Teoría crítica y condición humana.

12. Educación como praxis política

13. Sendas

14. El valor de la palabra

15. The nature of transformation

16. El pensamiento de la Experiencia (Annarosa Butarelli y Federica Gardini)

17. Miedo y osadía. (Paulo Freire e Ira Shor)

Blas Fuentes Benito

Va estudiar Filologia Catalana a la Universitat de València, i es va llicenciar el 2004. Tot just acabar, va començar a fer classes de valencià per a adults, a més de treballar després com a tècnic lingüístic, corrector i traductor tant en ajuntaments, empreses privades i Conselleria d'Educació.

Darrerament ha realitzat dos projectes d'un Pla de Normalització Lingüística a l'Ajuntament de Sollana, en els quals ha iniciat diverses campanyes, com ara #femparlar, o bé, #estimaelvalencià #estimaenvalencià.

També està desenvolupant un vessant creatiu, ja que l’any 2010 va guanyar el primer premi literari del I Certamen Literari Vila de Sollana; anys després, el VI Premi Poe-Silla (2014) i, recentment, els Concursos de Relat Breu i de Poesia amb motiu del Centenari del Pou Pudent de Sollana (2020). Endemés, ha participat en diversos projectes plurals, com ara "Els darrers catorze".

Els seus poemes sols segueixen un únic principi filosòfic de vida: “Ser feliç i fer feliç la gent que m’estime.”

Sols és:

El net del sord

i del iaio que obria

el mercat roig.

Núria Orquin Ferrer

Llicenciada en Filologia Catalana per la Universitat de València a més del Màster d’assessorament lingüístic i cultura literària i Diploma d’especialització de Literatura per a infants i joves, ambdós cursats a la Universitat de València.

Ha treballat com a docent, tant en Educació Secundària i Batxillerat, com de cursos preparatoris per als exàmens de certificació de valencià en tots els nivells. A més forma part del personal examinador de les proves de certificació en diferents organismes oficials.

Regina Colomer Martínez,

Llicenciada en Filologia Catalana per la Universitat de València, on també hi va cursar el dipploma de Llengua i Literatura per a Infants i Joves. A més, és llicenciada en Art Dramàtic per l’Escola de l’Actor de València.

Ha treballat com a docent d’ESO i Batxillerat i com a professora de Capacitació de coneixements en Valencià i cursos de tots els nivells de la llengua valenciana. A més de preparadora per als esmentats cursos, és examinadora de les proves de CIEAOVA.

A banda. Ha treballat de correctora de guions i assessora lingüística per a la televisió valenciana i ha col·laborat com a correctora i creadora de material acadèmic per a distintes editorials.

Avui en dia, és funcionària docent i combina l’ensenyament en secundària i Batxillerat amb els cursos lingüístics que s’imparteixen en la UCV.

Miquel Sanz

Llicenciat en Filologia Catalana i Filologia Italiana per la Universitat de València. Ha pogut cursar anys acadèmics a l’Università degli Studi di Bologna (Itàlia) i la Universidad de Granada.

També va poder gaudir de la beca de lectorat de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua i de la Universitat Jaume I de Castelló del la Plana com a lector i responsable docent de català a l’Università degli Studi di Pavia (Itàlia), a més d’actuar com a auxiliar de conversa d’espanyol com a LE.

La seua experiència dilatada com a docent de valencià inclou institucions com la Universitat de València, la Conselleria de Benestar Social i la Conselleria d’Economia i Hisenda. La seua experiència en l’UCV va començar a l’estiu del 2017 amb la docència dels cursos de Capacitació del Valencià i els de l’obtenció del títol de Mestre de Valencià, i també dels cursos lingüístics (nivells C1 i C2).

Actualment, treballa en l’ensenyament de la matèria Valencià: llengua i literatura a nivell d’ESO al CCEIP Lope Castellón, a més de combinar aquesta activitat amb l’activitat de docència i de preparació per a les proves de nivell de valencià (nivells B1, B2, C1 i C2) al Centre d’Idiomes de la Universitat de València. Així mateix, forma part dels tribunals orals dels exàmens de nivell C1-C2 de la CIEACOVA per l’UCV i també ha pogut ser membre dels tribunals orals de les PUC de Valencià C1-C2 de l’EOI de Castelló de la Plana i pròximament examinarà de les proves de la JQCV a Castelló de la Plana.

El seu interès per la promoció, estudi i difusió del valencià, ha fet que haja col·laborat en projectes de traducció, correcció de textos i actualment es troba en procés d’acabar i llegir la tesina del Màster d’Assesorament Lingüístic i Literari de la Universitat de València

Profesorado español

Rubén Gómez

Graduado, en un primer momento, en Estudios Ingleses con Minor en Alemán por la Universidad de Valencia, realizó una estancia Erasmus en la Universidad Humboldt (Berlín) durante 10 meses. Ya desde el inicio de su trayectoria académica, surgiría su interés hacia la enseñanza de lenguas.

Posteriormente, cursó un Máster en Formación del Profesorado de Secundaria, Bachillerato y Formación Profesional y Enseñanza de  Idiomas con especialidad en inglés en la Universidad Católica de Valencia. Recibió una formación constante para profesores de ELE durante cuatro años en Hispania, Escuela de Español donde trabajó como profesor de ELE simultáneamente. Más tarde, completó un segundo Máster de Español como Lengua Extranjera en la Universidad Internacional de Valencia. Cuenta con una trayectoria profesional como docente de más de diez años principalmente en escuelas de enseñanza de inglés como lengua extranjera y ELE. Ha participado en un proyecto en la Semana Digital del Español organizada por FEDELE. También ha colaborado con la fundación Proyecto Vivir en la formación de profesoras de español para mujeres y niños refugiados. Ha sido ponente en el VII Coloquio de Hispanistas del Sur de África. Además, es examinador de los exámenes oficiales de Pearson.

Actualmente, desempeña su actividad docente en el Instituto de Lenguas de la Universidad Católica de Valencia donde imparte cursos de inglés y español para extranjeros, así como cursos de español con fines específicos. Ostenta una certificación como interlocutor en los exámenes oficiales de Pearson, así como la acreditación del DELE C1/C2 por el Instituto Cervantes.

Juan Novella

Combinando una sólida base académica con una pasión por la enseñanza, Juan es un experimentado profesor de ESL y español con más de 6 años de experiencia en entornos universitarios. Actualmente, está cursando un doctorado en la Universidad Politécnica de Valencia (UPV), complementando su dedicación docente con investigación avanzada en el campo del aprendizaje de lenguas.

Posee un máster en Formación Docente para la Educación Secundaria y la certificación CELTA (Cambridge Certificate in Teaching English to Adults. Es además interlocutor de los exámenes Pearson.

Ha colaborado también en el IDL como formador en el programa Capacitación para la Enseñanza en Inglés, dirigido a docentes de primaria y secundaria interesados en integrar el inglés como medio de instrucción en asignaturas curriculares.

Además, Juan está certificado como examinador DELE por el Instituto Cervantes y colabora en la enseñanza de cursos de español en el IDL. Destaca su participación y colaboración en el diseño e impartición de un curso especializado para refugiados ucranianos, enfocado en facilitar su integración lingüística y cultural durante su estancia en España.

Mauri Idili

Graduado en Filosofía y Ciencias de la educación por la Universidad de Sácer (Italia) habiendo cursado el máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (E/LE) en la Universidad de Barcelona y la Universidad Pompeu Fabra (España), así como el máster en Profesor/a de Educación Secundaria como orientador educativo en la Universidad de Valencia (España).

Cuenta con varias experiencias internacionales realizadas en la última década. Tres de movilidad Erasmus: en 2013 en la Universidad de Malta; en 2014-2015 en IES Cruce de Arinaga (Gran Canaria, España) como asistente de inglés; en 2023 en la Universidad de Islandia como docente de ELE. Cuenta también con una colaboración con la Universidad de Kiel (Alemania) a través del proyecto ProPic. Tiene experiencia también como docente en línea habiendo trabajado para una escuela de idiomas exclusivamente virtual de Singapur. Realizó unas prácticas en Perpiñán (Francia) en un centro de traducción francés-catalán. Ha trabajado como docente de español e inglés impartiendo cursos tanto a niños y niñas como a adolescentes, jóvenes y adultos. Ha participado como ponente en el Encuentro Práctico de profesores de E/LE en Barcelona (2019) y otro en 2023 en el XVIII Foro internacional para profesores de ELE en Valencia. Asimismo, llevó a cabo un webinar dedicado al uso de Classcraft como plataforma gamificadora para la enseñanza de idiomas. Aparte de todo esto, es examinador de los exámenes oficiales DELE del Instituto Cervantes de todos los niveles desde el año 2020.

En la actualidad, compagina su actividad docente en la Universidad Católica de Valencia con la coordinación y docencia en la Academia La Pagoda. Su pasión por la didáctica lo ha llevado a empezar un doctorado en Lingüística Aplicada en la Universidad Politécnica de Valencia, centrando su investigación en el área del análisis de errores 

Pablo España

Licenciado, en un primer momento, por la Universidad de Alcalá de Henares en Magisterio de Educación Primaria con Mención en Lengua Inglesa, cursó parte de su carrera en la Academia de la Cultura de Letonia (Letonia). Pronto, surgiría su interés hacia la enseñanza de lenguas y, en especial, del español.

Graduándose de nuevo en la Universidad de Alcalá de Henares en el máster de Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera, ha tenido la oportunidad de trabajar en distintas instituciones y universidades. Ha sido profesor colaborador de español en la propia universidad donde estudiaba, profesor asistente de lengua española en la Universidad de Padua (Italia), profesor universitario de español en la Universidad Estatal de Florida (Valencia) y profesor de español para inmigrantes en Cáritas.

Desde 2021, es profesor de español en la Universidad Católica de Valencia donde, entre otras funciones, se encarga principalmente de impartir asignaturas de español para estudiantes de programas de movilidad internacional y español con fines específicos para alumnos de odontología. Además, durante su tiempo en esta Universidad, ha realizado estancias docentes en universidades extranjeras como la Universidad de Lund (Suecia) y la Universidad de Negocio de Budapest (Hungría).

Trabaja como examinador DELE acreditado por el Instituto Cervantes de todos los niveles. Tiene interés de seguir formándose e investigando, en concreto, es especialista en la rama lingüística de fraseología.

Marco Moreno

Graduado en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca (España) y posterior egresado del Máster en Profesor/ a de Educación Secundaria por la Universidad de Valencia (España) en la rama de lengua castellana y literatura.

Ha realizado varias movilidades internacionales dentro del programa Erasmus+ Prácticas como docente de español. En el último cuatrimestre de 2022, en la Universidad de Poitiers (Francia), y en el primer semestre de 2023, en la Universidad de Bolonia (Italia).

En la actualidad, imparte clases en la Universidad Católica de Valencia y en una escuela de español.

Su gran interés por la lengua le ha permitido abordar la enseñanza del español desde una perspectiva que a menudo recurre a la lingüística comparada, además de a la cultura como catalizador del proceso de aprendizaje.

Maria José Ballester Maroto

Licenciada en Filología en Hispánica por la Universidad de Valencia, Doctorada en Literatura Comparada por la Universidad de Salamanca y habiendo cursado el máster de Profesora de Educación Secundaria para la asignatura de Lengua y Literatura.

Ha participado en varios congresos de Literatura, como es el caso del XII Congreso Internacional de Literatura Española Contemporánea organizado por la Universidad de A Coruña en 2011; en el IX y X Congreso de Novela y Cine Negro organizado por la Universidad de Salamanca en el 2012 y en el 2013; en el X Congreso Internacional de Literatura Fantástica en la Universidad de Lausanne en 2013 y en el II Congreso Internacional de Visiones de lo Fantástico organizado por la Universidad Autónoma de Barcelona en el 2014.

Ha trabajado como docente de español en varias academias mientras compaginaba sus estudios e knvestigaciones literarias. Tras formarse como docente y examinadora ha trabajado en la academia Letra Hispánica (Salamanca); Costa de Valencia (Valencia); La Pagoda (Valencia) y en el Colegio Caxton College (Valencia).

En la actualidad, compagina su actividad docente en el colegio American School of Valencia con la enseñanza de cursos de español como segunda lengua en la Universidad Catolica de Valencia.